Перевод "Pierre de Coubertin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Pierre de Coubertin (пиэо до кауботин) :
pɪˈeə də kˈaʊbətˌɪn

пиэо до кауботин транскрипция – 31 результат перевода

No, this is, obviously, women should be allowed and can take part in all the summer Olympics...
Except Pierre de Coubertin, who founded the modern Olympics, he said that it should just be about male
But we've moved on from that, as we know.
Нет, это очевидно, что женщины должны быть допущены и чтобы они могли учавствовать во всех Летних Олимпийских Играх.
Пьер де Кубертен, основатель современных Олимпийских Игр, сказал, что Игры должны быть посвящены только мужскому атлетизму, сопровождаемому женскими аплодисментами.
Ну, продолжим. Так, когда мы говорим "следует"... — На букву К?
Скопировать
No, this is, obviously, women should be allowed and can take part in all the summer Olympics...
Except Pierre de Coubertin, who founded the modern Olympics, he said that it should just be about male
But we've moved on from that, as we know.
Нет, это очевидно, что женщины должны быть допущены и чтобы они могли учавствовать во всех Летних Олимпийских Играх.
Пьер де Кубертен, основатель современных Олимпийских Игр, сказал, что Игры должны быть посвящены только мужскому атлетизму, сопровождаемому женскими аплодисментами.
Ну, продолжим. Так, когда мы говорим "следует"... — На букву К?
Скопировать
All the ladies of the court wish they were in your shoes.
My heart belongs to another Pierre de Bataille.
Ever since I met him, I can 't get him out of my mind.
Все придворные дамы хотят быть на вашем месте.
Мое сердце отдано другому. Пьер де Бекари (? )
С тех пор, как я с ним познакомилась, я не могу не думать о нем.
Скопировать
-Thanks.
I'm now Count Pierre de Battaille, known as the Duelling Cavalier.
-What's it about?
- Спасибо.
Здесь я граф Пьер де Батай, более известный, как Кавалер-дуэлянт.
- О чем это?
Скопировать
Maubrun.
Pierre de Maubrun!
That's a lie!
Мобран.
Пьер де Мобран!
Врёшь!
Скопировать
OH, I BEG YOUR PARDON.
MONSIEUR HENRI PIERRE DU CHARMERACE, DUKE DE LA BASTILLE.
STOP MAKING SUCH A FOOL OF YOURSELF AND TAKE OFF THESE HANDCUFFS, OR TOMORROW, I'LL SEE THAT YOU LOSE YOUR BADGE.
О, я прошу прощения.
Мсье Анри Пьер де Шамерас, герцог де ла Бастиль.
Прекратите валять дурака и снимите с меня наручники, или завтра вы лишитесь своего значка.
Скопировать
Amina, Eugène Berthier, Chico, Joëlle Miquel,
André Obadia, Marie-Pierre de Gerando,
Nicolas Cuche, Jacques Bonnot, Martine Lelouch, Madame Taragona,
Амина, Эжен Бертье, Чико, Жоэль Микель,
Андре Обадиа, Мари-Пьер де Жерандо,
Николя Кюш, Жак Бонно, Мартин Лелюш,
Скопировать
Don't you ever get excited anymore? To Mr. Lucien Herr, College of Advanced Education... 45 rue d'Ulm, Fifth Arrondissement, Paris... in care of Administrator Tarato...
Pierre de Samba, French Equatorial Africa.
Fort Coulais, January 6, 1915.
Ты больше никогда не возбудишься? 5-й округ.
во Французской Экваториальной Африке.
16 января 1915 года.
Скопировать
- You know where I've come back from?
Pierre de Samba.
Fill in this form.
откуда я вернулся? - Да.
Из Сен-Пьер де Самбы.
Заполните этот документ.
Скопировать
Yes. She was having dinner with her friend and...
Pierre de Valois... and...
And whom?
Она ужинала со своим другом.
Пьером. Де Валуа. И...
И с кем еще?
Скопировать
- No!
Your economist, Pierre de Hamaere...
You're aware, no doubt, that yesterday he died by his own hand by poison, the most serious crime.
- Нет!
Ваш эконом, Пьер де Амер...
Вы безусловно знаете, что он вчера совершил самоубийство отравой, наистрашнейшее преступление.
Скопировать
Sure you're not Jewish?
Pierre de la Roziere.
Go stand against the wall.
... Фамилия?
Пьер Де Ля Розьер.
Иди к стене...
Скопировать
They don't have to, because Brother Florian has found a secret passage through which the Angels come and go.
There are Quirin, François, Matthieu, brother Florian Pierre de Hamaere, who loves the Angels, but he
Hardly ever?
Они не очень умны, потому что брат Флориан нашёл проход через который ходят ангелы.
Квирин, Франсуа, Метью, брат Флориан Пьер де Амер. Я люблю ангелов, и никогда не попадусь.
Никогда?
Скопировать
It's been a while, but I still give the best oxygen mask demo in the business.
Pierre, I need a uniform tout de suite.
Welcome to New York where the local time is 7. 13am.
Я давно не работала,.. ...но до сих пор могу научить пользоваться кислородной маской лучше всех в мире. Лети быстро.
Пьер, мне нужна форма, "ту де сют".
Добро пожаловать в Нью-Йорк, местное время семь часов тринадцать минут.
Скопировать
- You, what is your name?
- Pierre De la Croix.
God smiles on you, la Croix.
Ты! Как твоё имя?
Пьер де ла Круа.
Господь улыбнулся тебе, ла Круа.
Скопировать
-A question, a question.
-Peter's problem with Mary -Le problème de Pierre avec Marie.
-that she's a woman, -Le fait que'elle est une femme. -saying these words,
У меня вопрос.
В чем причина спора между Петром и Марией?
В том, что она женщина и говориттакие слова, или в том, что она метит в первые ученики?
Скопировать
We're all ears.
Pierre Palmade is in Saint-Paul de Vence with the Bogdanov brothers.
You won't publish any shots of me! Sorry.
Говори.
Пальмад в Сен-Поль-де-Вансе с Богдановыми.
Только ничего не публикуйте.
Скопировать
Name the event in which Baron de Coubertin won his Olympic medal.
Who was Baron de Coubertin?
The one who reinvented the Olympics?
Назовите состязание, в котором Барон де Кубертен выиграл олимпийскую медаль.
Кто такой Барон де Кубертен?
Тот, кто переизобрел Олимпийские игры?
Скопировать
though they liked to wear a bit of support.
Name the event in which Baron de Coubertin won his Olympic medal.
Who was Baron de Coubertin?
Итак,обратно к античным грекам, гимназия была местом для голых людей, хотя они любили носить некоторую поддержку.
Назовите состязание, в котором Барон де Кубертен выиграл олимпийскую медаль.
Кто такой Барон де Кубертен?
Скопировать
- People watching at caf?
De flore? - Oh, lingerie and pierre herm?
- Thank you! I really think I need this.
- люди за столиками в Кафе де Флор.
- Знаменитое французское белье и пироженные Пьер Эрме.
Спасибо, похоже, это именно то, что мне действительно нужно.
Скопировать
Oui. Angelica est dans sa maison.
Est-ce que Pierre est derriere le bonhomme de neige?
Oui. Pierre est derriere le bonhomme de neige.
Да, Анжелика у себя дома. (фр.)
Питер за снеговиком?
Да, Питер за снеговиком.
Скопировать
That's right... my wife left me, daughter dresses like a prostitute.
"Pierre est derriere le bonhomme de neige."
Peter is behind the snowman?
Всё правильно - жена меня бросила, дочь одета как проститутка.
Питер стоит за снеговиком. (фр.)
Питер... за снеговиком? - Очень хорошо.
Скопировать
Est-ce que Pierre est derriere le bonhomme de neige?
Pierre est derriere le bonhomme de neige.
Est-ce que Marie Claire est dans le bain?
Питер за снеговиком?
Да, Питер за снеговиком.
Мари-Клер в ванной?
Скопировать
Love him or hate him, you have to admire his spirit and determination.
And let's not forget what the founder of the Olympic movement, Baron de Coubertin said:
"The most important thing in the Olympic Games is not to win "but to take part."
Его можно любить или ненавидеть, но его решимость вызывает уважение.
Не будем забывать слова основателя олимпийского движения, барона де Кубертена:
"В Олимпийских играх главное не победа, а участие".
Скопировать
Simone de Beauvoir.
It Prud'hon Pierre-Joseph, The father of anarchism. instead of Simone de Beauvoir, feministka-ekzistentsialistka
I bet you 50 bucks.
Симона де Бовуар.
Это Пьер-Жозеф Прюдон, отец анархизма, а не Симона де Бовуар, феминистка-экзистенциалистка.
Забьёмся на полтос?
Скопировать
How's that now?
Pierre-Simon de Laplace.
Is he our suspect?
Как так?
Пьер-Симон де Лаплас.
Он наш подозреваемый?
Скопировать
How's that now?
Pierre-Simon de Laplace.
Is he our suspect?
Как так?
Пьер-Симон де Лаплас.
Он подозреваемый?
Скопировать
Delighted, Mrs. El Mansour.
Nadia, I present the Director General, Pierre Delatre de Tassigny.
Good afternoon, Mrs. El Mansour.
Рад познакомиться.
Надия, позвольте представить вам директора DGSE, г-н Пьер де Латр де Тассиньи.
Добрый вечер
Скопировать
"On the banks of the Seine Young people at midday
"Michel with Madeleine Pierre with Jeanne and Germaine "Who walks with Jean
"If the sky is full of birds What do you care
На набережной Сены Молодые люди в полдень
Мишель с Мадлен, Пьер с Жанной и Жермен, которая гуляет с Жаном.
Если в небе полно птиц, То какое тебе дело
Скопировать
Your honour... your honour... so grateful.
Sir, this is augustin de augustinis. A private physician to thomas wolsey.
Wolsey.
Ваша честь, ваша честь... я так признателен.
Сэр, это Августин Августиний, личный врач Томаса Вулси.
Вулси.
Скопировать
And you'll forget us,too.
Compton,my friend, what do you think of princess marguerrite de navarre?
She's well built your majesty.
И нас вы тоже забудете.
Комптон, друг мой, Что ты думаешь о принцессе Маргарите Наваррской?
Неплохо сложена, ваше величество.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Pierre de Coubertin (пиэо до кауботин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pierre de Coubertin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пиэо до кауботин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение